名人同款韩愈、曾国藩修身篇《五箴(并序)》:原文+译文

名人同款韩愈、曾国藩修身篇《五箴(并序)》:原文+译文

《五箴(并序)》

韩愈

人患不知其过。既知之,不能改,是无勇也。余生三十有八年,发之短者日益白,齿之摇者日益脱,聪明不及于前时,道德日负于初心,其不至于君子而卒为小人也,昭昭矣!作《五箴》以讼其恶云。

【译文】

人们担忧不知自己的过错,已经知道又不能改,这是没有勇气。我今年三十八岁,头发越来越短,越来越白,牙齿越来越动摇和脱落,聪明赶不上以前,道德上也没有达到当初的心愿,没有达到君子的标准而终于成为小人,是明明白白的。作《五箴》来批评自己的毛病。

游箴

余少之时,将求多能,蚤夜以孜孜。余今之时,

既饱而嬉,蚤夜以无为。呜呼余乎!其无知乎!君子之弃,而小人之归乎!

【译文】

我少小时候,为了达到将来有很多本事,朝夕孜孜不倦。我今天,吃饱了就玩,每天啥也不干。啊呀我呀,是无知呢,还是被君子抛弃而与小人同流合污呢?

言箴

不知言之人,乌可与言?知言之人,默焉而其意已传。幕中之辩,人反以汝为叛;台中之评,人反以汝为倾。汝不惩邪?而呶呶以害其生邪!

【译文】

不懂得说话的人,怎可跟他说话?懂得说话的人,在沉默中已经将他的意思表达。在幕府中的辩论,人家反而认为你是背叛。在御史台中的评论,人家反而认为你是争胜。你不戒止,还唠唠叨叨地来害自己的性命吗?

悔箴

行与义乖,言与法违,后虽无害,汝可以悔。行也无邪,言也无颇,死而不死,汝悔而何?宜悔而休,汝恶曷瘳?宜休而悔,汝善安在?悔不可追,悔不可为。思而斯得,汝则弗思。

【译文】

行动背离了义,言论违背了法律。后来虽然没有危害,你还是可以后悔。行动没有邪恶,言论也没有过错,该死又没死,你后悔什么?应该后悔而不后悔,你的毛病啥时候治好?不该后悔的却后悔了,你的长处怎么会存在?后悔的事不可补救,后悔的事不可再做。只要思考就会明白,你却不思考。

好恶箴

无善而好,不观其道。无悖而恶,不详其故。前之所好,今见其尤,从也为比,舍也为仇。前之所恶,今见其臧,从也为愧,舍也为狂。维仇维比,维狂维愧,于身不祥,于德不义。不义不祥,维恶之大。几如是为,而不颠沛? 齿之尚少,庸有不思; 今其老矣,不慎胡为?

【译文】

没有善处却喜好,不看看它合不合乎道。没有抵触却讨厌它,也不弄清是什么缘故。以前所喜好的,今天见到了它的毛病。跟随它是勾结,丢掉它是仇视。以前所讨厌的,今天见到了它的好处。跟随它是惭愧,丢掉它是狂妄。这仇视这勾结这狂妄这惭愧,对于自己不祥,对于道德来讲是不义。不祥不义,是个大恶。像这样做,还有不跌交的吗?年龄尚小,岂有不思考的?今天老了,还不谨慎,要做什么?

知名箴

内不足者,急于人知,霈焉有余,厥闻四驰。今日告汝,知名之法: 勿病无闻,病其晔晔。昔者子路,惟恐有闻,赫然千载,德誉愈尊。矜汝文章,负汝言语,乘人不能,掩以自取。汝非其父,汝非其师,不请而教,谁云不欺! 欺以贾憎,掩以媒怨,汝曾不寤,以及于难。小人在辱,亦克知悔; 及其既宁,终莫能戒。既出汝心,又铭汝前,汝如不顾,祸亦宜然。

【译文】

内部不足的,急于让人家知道。绰绰有余,他的名声传遍四面八方。今天告诉你,知名的办法:不要怕没有名声,怕的是名声太大。从前的子路,惟恐出名。他的名声却千载显赫,道德和声誉更加尊贵。对自己的文章自负,对自己的言语自负,只不过是乘人家不行的时候,把名声夺取过来。你不是他的父亲,你不是他的老师,人家没有请你你就去教人家,谁说这不是欺人?欺人招来憎恨,夺取招来怨恨,你竟然不醒悟,以致遇难。小人被侮辱,也能知道后悔。到了他安静的时候,最后能戒掉。既出于你的心,又在你的面前写了铭。你如果不顾这些,祸也应该降落到你的头上。

《五箴(并序)》

曾国藩

少不自立,荏苒遂泪今兹。盖古人学成之年,而吾碌碌尚如斯也。不其戚也!继是以往,人事日纷,德慧日报,下流之赴,抑又可知。夫(疒火)疾疾所以益智,逸豫所以亡身,仆以中才而履安顺,将欲刻苦而自根拔,谅哉其难之欤!作五箴以自创云:

【译文】

我少年时不能自强自立,时光不停流逝,于是到了今天。在古人已经学有所成的年龄,而我还是这样庸庸碌碌,能不令人伤感吗?从此以后,人际交往的事一天比一天纷繁,美德和智慧一天比一天消减,自已将会一天天地走下坡路,这是可以预见到的。忧患可以使人增长智慧,安乐可以使人败亡,我作为一个一般的人而走在平坦顺利的人生道路上,想要刻苦而自已振作起来,确实是很难的。所以写了一篇《五箴》来鞭策自己。

立志箴

煌煌先哲,彼不犹人。藐焉小子,亦父母之身。聪明福禄,予我者厚哉!弃天而佚,是及凶灾。积悔累千,其终也已。往者不可追,请从今始。荷道以躬,舆之以言。一息尚存,永矢弗援。

【译文】

辉煌的先哲,他们不也是一个普通人?藐小的我自己,也同样是父母所生。在聪明和福禄方面,天给予我的已经堪称丰厚,我如果背弃天而贪图逸乐,就会遭到灾祸。一生中的后悔积累到千万次,到头来将是一事无成。过去的过失已无法挽回,一切从今天重新开始,我要用铁肩担当起道义,用自己的口和笔将它不断宣传。只要活着还有一口气,我将永远不忘记自已的誓言!

居敬箴

天地定位,二五胚胎。鼎焉作配,实回三才。严恪斋明,以凝女命。女之不庄,伐生戕性。谁人可慢?何事可弛?弛事者无成,慢人者反尔。纵彼不反,亦长吾骄。人则下女,天罚昭昭。

【译文】

天和地的位置一经确定,阴阳五行也随之而产生。在宇宙间象鼎足一样相配共存,人和天地被合称为三才。庄严恭敬,戒惧洁身,以使你的教令能严肃地贯彻。你如果不庄重严肃,就损害到你的性命。对谁可以怠慢?对什么事情可以漫不经心?对事情漫不经心者将没有成就,对人怠慢者将遭到别人的怠慢。即使别人不怠慢你,也会助长你自己的骄纵,别人不怠慢你是出于人家谦逊的美德,但天对骄纵者的惩罚却鲜明而不含糊。

主静箴

斋宿日观,天鸡一鸣。万籁俱息,但闻钟声。后有毒蛇,前有猛虎。神定不慑,谁敢予侮?岂伊避人,日对三军。我虚则一,彼纷不纷。驰骛半生,曾不自主。今其老矣,殆扰扰以终古。

【译文】

我斋戒而住在日观,凌晨听到了天鸡的一声长鸣。万籁俱寂,只听到寺院的钟声。后面有毒蛇,前面有猛虎,如果神情镇定而不惧,谁敢对我施加侮辱?我哪里是在躲避他人?每天都面对着千军万马。如果思虑专一不杂,那些纷乱烦人的事情也就会变得条理井然。我奔忙了半生,外世一点也不能自主,现在将要老了,惧怕如此乱纷纷地过完一生。

谨言箴

巧语悦人,自扰其身。闲言送日,亦搅女神。解人不夸,夸者不解。道听途说,智笑愚骇。骇者终明,谓女贾欺。笑者鄙女,虽矢犹疑。尤侮既丛,铭以自攻。铭而复蹈,嗟女既耄。

【译文】

伶牙俐齿地讨好别人,不过是给自已找麻烦,靠闲聊来打发日子,也会搅扰你的精神。聪明人不夸耀,夸耀者不聪明。传播道听途说,智者嘲笑,愚者惊奇。惊奇者一旦明白过来,会说你是欺骗,嘲笑者鄙视你,即使你发誓赌咒,人家也不相信。这样的教训已经不少,所以写下了誓言来自攻其过。如果发过誓之后又重蹈覆辙,可叹你已经垂老,将不能再重新做人。

有恒箴

自吾识字,百历及兹。二十有八载,则无一知。曩者所忻,阅时而鄙。故者既抛,新者旋徙。德业之不常,日为物迁。尔之再食,曾未闻或愆。黍黍之增,久乃盈斗。天君司命,敢告马走。

【译文】

从我识字开始,经历多少事情而到了今天,二十八年的时间,却没有获得一点真知。以前所欣赏的东西,过一段时间就又鄙视,旧的学业已经抛弃,新的爱好不久又转移。修德进业不能持之以恒,借口是外界环境的牵扰,你每当再端起碗来吃饭,竟不听说有过后悔自责的表现。粮食一粒一粒地增加,时间长了能够积满一斗,天地神明,我发誓今后要象快马般一日千里地奔走。

⚠️免责声明:本文来自投稿,不代表潇湘读书社立场,如若转载,请注明出处:https://www.xiaoxiangguan.cc/104928.html
⚠️侵权声明:如有侵权请发送邮件至:xiaobing1945@163.com 反馈,我们将尽快处理。
⚠️转载声明:若需转载,请保留原文链接并附出处,谢谢合作。
(0)
上一篇 2024年3月7日 下午1:41
下一篇 2024年3月7日 下午1:45

相关推荐

发表回复

登录后才能评论
网站客服
公众平台